гое время повторялась в Леннеберге:
""Нечего жадничать!" - заявил Эмиль, когда целовал пасторшу".
Пурга кончилась. И когда сани одни за другими, звеня колокольчиками,
спускались вниз с каттхультовских горок, стоял ясный, красивый зимний
вечер, а дорога была хорошая и накатанная. Альфред с Эмилем, стоя на ко-
нюшенной горке, смотрели, как все гости отправляются в путь, а последни-
ми - пастор с пасторшей.
- Как-то немного непривычно мне целовать пасторш, - задумчиво произ-
нес Эмиль. - Но раз дело сделано - значит, сделано!
- Целых восемь раз! - восхитился Альфред. - Разве нужно было столько?
Эмиль в раздумье глянул вверх, на звезды. Нынешним вечером они так
ярко сияли над Каттхультом!
- Кто знает, - сказал он под конец, - может, мне больше никогда в
жизни не придется целовать ни одну пасторшу! А надо попробовать все, что
только есть на свете!
- Да, может статься, так оно и будет, - согласился Альфред.
На другое утро Эмиль отправился в столярную, чтобы вырезать деревян-
ного старичка, которого не успел сделать вчера вечером. Теперь он при-
нялся за работу. И ему показалось, что старичок получился очень хороший.
Ну просто вылитая пасторша!
Эмиль оглядел своих деревянных старичков. Ведь он так радовался им! И
он вспомнил, что сказал ему однажды Альфред. О детях, которые, может, у
него когда-нибудь будут. Поэтому он взял обрезок доски среднего размера
и гладко-гладко обстругал ее. Затем он крепко прибил ее к стенке над
полкой с деревянными старичками.
"Она будет висеть тут до скончания мира", - подумал он.
И столярным карандашом начертал на доске свою волю:
МОИ ДОРОГИЕ ДЕТИ!
ЭТИХ СТАРИЧКОВ
ВЫ МОЖЕТЕ ОСТАВИТЬ СЕБЕ
НА ПАМЯТЬ
О ВАШЕМ ОТЦЕ
ЭМИЛЕ СВЕНССОНЕ.
КАТТХУЛЬТ,
ЛЕННЕБЕРГА.
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Муниципалитет - выборный орган местного самоуправления.
2. Крона - денежная единица в Швеции и некоторых других странах.
3. Пальты - шведское национальное блюдо.
4. Эре (швед.) - мелкая монета, грош.
5. Фрекен (швед.) - барышня, девушка.
6. Фру (швед.) - госпожа.
7. Резак (спец.) - нож для резьбы по дереву.
8. Викинг - древнескандинавский воин, морской разбойник.
9. Шоттис - шведский народный танец.
10. Рождество отмечается в Швеции 25 декабря.
11. Карда (нем.) - щетка с рядами стальных игл. Употребляется для
расчесывания шерсти, хлопковых волокон и для очистки их от сорных приме-
сей.
12. Помпа - насос.
13. "Жизнь животных" (1863 - 1869) - книга известного немецкого зоо-
лога Альфреда Брема (1829 - 1884).
14. Катехизис - начальный курс христианского богословия, написанный в
форме вопросов и ответов.
15. Куща - здесь: сень, зелень.
16. Тор - бог грома, Фрейя - богиня любви.
17. Миля - путевая мера длины, различная в разных государствах.
Шведская миля - 10 км.